Прячу руки под темной вуалью. Ахматова о любви

Очень непросто эмоционально читать лирический стих «Сжала руки под темной вуалью» Ахматовой Анны Андреевны. Оно проникнуто глубоким драматизмом. Действие, описываемое в нем, происходит стремительно. Несмотря на то что произведение состоит всего из трех четверостиший, оно дает на рассказ о цельной истории двух влюбленных людей, а именно об их расставании.

Текст стихотворения Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью» был написан в январе 1911 года. Как ни странно, он не был посвящен Николаю Гумилеву, хотя Анна Андреевна на этот момент уже год как была с ним повенчана. Кому же было посвящено это стихотворение? Это до сих пор остается загадкой для многих исследователей, ведь поэтесса весь свой брак была верна мужу. Ответ на этот вопрос мы уже никак не узнаем. Мы можем только предполагать. Возможно, Ахматова сама создала образ этого возлюбленного и постоянно писала ему стихи. В этом произведении рассказывается о том, как два влюбленных человека расстаются после очередной ссоры. Анна Андреевна не называет причину произошедшего, но фразой «терпкой печалью напоила его допьяна» дает понять читателю, что именно девушка виновата в ней. Она сожалеет о том, что наговорила и желает вернуть возлюбленного. Она бежит за ним, просит вернуться, кричит, что умрет без него, но все бесполезно. Благодаря тому, что Ахматова использует большое количество средств художественной выразительности, нам становится легче понять то, как тяжело героям стихотворения в этот момент, какие чувства они испытывают.

Стихотворение является обязательным к изучению в школе на уроке литературы в 11 классе. Его также как и другое стихотворение Ахматовой «Песня последней встречи» задают учить на дом. На нашем сайте вы можете читать его в режиме «онлайн» полностью или же скачать себе на любое устройство абсолютно бесплатно.

Сжала руки под тёмной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».

Анализ стихотворения «Сжала руки под темной вуалью» Ахматовой

Русская поэзия дала огромное количество блестящих образцов мужской любовной лирики. Тем ценнее являются стихотворения о любви, написанные женщинами. Одним из них стало произведение А. Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью…», написанное в 1911 г.

Стихотворение появилось, когда поэтесса уже была замужем за . Однако оно не было посвящено мужу. Ахматова признавалась, что никогда не любила его по-настоящему и вышла замуж лишь из жалости к его страданиям. При этом она свято хранила супружескую верность и не имела романов на стороне. Таким образом, произведение стало выражением внутреннего любовного томления поэтессы, не нашедшего своего выражения в реальной жизни.

В основе сюжета лежит банальная ссора между влюбленными. Причина ссоры не указана, известны лишь ее горькие последствия. Героиня потрясена случившимся настолько, что ее бледность заметна окружающим. Ахматова подчеркивает эту нездоровую бледность в сочетании с «черной вуалью».

Мужчина находится не в лучшем положении. Героиня косвенным образом указывает, что она была причиной ссоры: «напоила его допьяна». Она не может изгнать из памяти образ любимого человека. Она не ожидала такого сильного проявления чувств от мужчины («искривился мучительно рот»). В порыве жалости она была готова признать все свои ошибки и достигнуть примирения. Героиня сама делает первый шаг навстречу. Она догоняет любимого человека и пытается убедить его считать ее слова шуткой. В выкрике «Я умру!» нет никакого пафоса и хорошо продуманной позы. Это выражение искренних чувств героини, раскаивающейся в своем поступке.

Однако мужчина уже взял себя в руки и принял решение. Несмотря на бушующий в душе пожар он спокойно улыбается и произносит холодную равнодушную фразу: «Не стой на ветру». Это ледяное спокойствие страшнее, чем грубость и угрозы. Она не оставляет ни малейшей надежды на примирение.

В произведении «Сжала руки под черной вуалью» Ахматова показывает хрупкость любви, которая может быть разбита из-за одного неосторожного слова. Также она изображает слабость женщины и ее непостоянный характер. Мужчины, в представлении поэтессы, очень ранимы, но их воля значительно сильнее женской. Принятое мужчиной решение уже невозможно изменить.

12 сентября 2013, 16:06

Сжала руки под тёмной вуалью...
"Отчего ты сегодня бледна?"
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру."
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру"

Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем, и она тиха.
Ты напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха.
И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви,
Как я знаю эти упорные
Несытые взгляды твои!

Все мы бражники здесь, блудницы,
Как невесело вместе нам!
На стенах цветы и птицы
Томятся по облакам.

Ты куришь черную трубку,
Так странен дымок над ней.
Я надела узкую юбку,
Чтоб казаться еще стройней.

Навсегда забиты окошки:
Что там, изморозь или гроза?
На глаза осторожной кошки
Похожи твои глаза.

О, как сердце мое тоскует!
Не смертного ль часа жду?
А та, что сейчас танцует,
Непременно будет в аду.

Все отнято: и сила, и любовь.
В немилый город брошенное тело
Не радо солнцу. Чувствую, что кровь
Во мне уже совсем похолодела.

Веселой Музы нрав не узнаю:
Она глядит и слова не проронит,
А голову в веночке темном клонит,
Изнеможенная, на грудь мою.

И только совесть с каждым днем страшней
Беснуется: великой хочет дани.
Закрыв лицо, я отвечала ей...
Но больше нет ни слез, ни оправданий.

Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле.

И от лености или от скуки
Все поверили, так и живут:
Ждут свиданий, бояться разлуки
И любовные песни поют.

Но иным открывается тайна,
И почиет на них тишина…
Я на это наткнулась случайно
И с тех пор все как будто больна.

Всё расхищено, предано, продано,
Черной смерти мелькало крыло,
Все голодной тоскою изглодано,
Отчего же нам стало светло?

Днем дыханьями веет вишневыми
Небывалый под городом лес,
Ночью блещет созвездьями новыми
Глубь прозрачных июльских небес,-

И так близко подходит чудесное
К развалившимся грязным домам...
Никому, никому неизвестное,
Но от века желанное нам.

А ты думал - я тоже такая,
Что можно забыть меня,
И что брошусь, моля и рыдая,
Под копыта гнедого коня.

Или стану просить у знахарок
В наговорной воде корешок
И пришлю тебе странный подарок -
Мой заветный душистый платок.

Будь же проклят. Ни стоном, ни взглядом
Окаянной души не коснусь,
Но клянусь тебе ангельским садом,
Чудотворной иконой клянусь,
И ночей наших пламенным чадом -
Я к тебе никогда не вернусь.

Кое-как удалось разлучиться
И постылый огонь потушить.
Враг мой вечный, пора научиться
Вам кого-нибудь вправду любить.

Я-то вольная. Все мне забава, -
Ночью Муза слетит утешать,
А наутро притащится слава
Погремушкой над ухом трещать.

Обо мне и молиться не стоит
И, уйдя, оглянуться назад...
Черный ветер меня успокоит,
Веселит золотой листопад.

Как подарок, приму я разлуку
И забвение, как благодать.
Но, скажи мне, на крестную муку
Ты другую посмеешь послать?

Зачем вы отравили воду
И с грязью мой смешали хлеб?
Зачем последнюю свободу
Вы превращаете в вертеп -
За то, что я не издевалась
Над горькой гибелью друзей,
За то, что я верна осталась
Печальной Родине моей.
Пусть так, без палача и плахи
Поэту на земле не быть,
Нам покаянные рубахи,
Нам со свечой идти и выть...

Забудут? - Вот чем удивили,
Меня забывали сто раз,
Сто раз я лежала в могиле,
Где, может быть, я и сейчас,
А Муза и глохла и слепла,
В земле истлевала зерном,
Чтоб после, как Феникс из пепла,
В эфире восстать голубом.

Обновлено 12/09/13 16:47 :

А ты теперь тяжелый и унылый,
Отрекшийся от славы и мечты,
Но для меня непоправимо милый,
И чем темней, тем трогательней ты.

Ты пьешь вино, твои нечисты ночи,
Что наяву, не знаешь, что во сне,
Но зелены мучительные очи, -
Покоя, видно, не нашел в вине.

И сердце только скорой смерти просит,
Кляня медлительность судьбы.
Все чаще ветер западный приносит
Твои упреки и твои мольбы.

Но разве я к тебе вернуться смею?
Под бледным небом родины моей
Я только петь и вспоминать умею,
А ты меня и вспоминать не смей.

Так дни идут, печали умножая.
Как за тебя мне Господа молить?
Ты угадал: моя любовь такая,
Что даже ты не мог ее убить.

Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней,
И яркий загорается огонь
На башенке озерной лесопильни.

Лишь изредка прорезывает тишь
Крик аиста, слетевшего на крышу.
И если в дверь мою ты постучишь,
Мне кажется, я даже не услышу.

Обновлено 12/09/13 17:03 :

Он любил три вещи на свете:
За вечерней пенье, белых павлинов
И стертые карты Америки.
Не любил, когда плачут дети,
Не любил чая с малиной
И женской истерики.
...А я была его женой.

Стихотворение «Сжала руки под тёмной вуалью» пишется Анной Ахматовой в 1911 году, через год после венчания с Гумилёвым. Этот момент прошу оставить в памяти, так как он пригодится в дальнейшем анализе строк для их глубокого понимания.

Стихотворение не имеет полной базы для обрисовки чувств, поэтесса сжала его, чтобы каждая строчка имела свой вес. Обратим внимания на ключевые слова произведения «тёмная вуаль», «терпкая печаль», «шутка» и « не стой на ветру». В 1911 году отношения с Гумилёвым находятся в расцвете, поэтому вряд ли строки написаны на основе реальной боли расставания, скорее, это страх разлуки.

Задаёт тон всему стихотворению первая строка:

Сжала руки под тёмной вуалью.

Сжатые руки символизируют боль разлуки, а тёмная вуаль – это траур по вчерашним отношениям. Героиня стихотворения испытывает муки расставания с любимым человеком, отчего бледна и сжимает дрожащие руки под покровом тёмной вуали. Печаль терпкая и героиня поит ей своего возлюбленного допьяна, пытаясь вернуть назад. Почему терпкая? Потому что ещё вчера на её месте была радость близости, а на небосводе не было облаков.

Дорогой, не поддаётся чарам и уходит, шатаясь от терпкости печали. Героиня бежит за ним до самых ворот, которые символизируют полное расставание – границу отношений. Она говорит, что умрёт, если он уйдёт, но ничего уже не может заново разжечь огонь в сердце мужчины. Он холоден и спокоен:

Улыбнулся спокойно и жутко

Убивает фраза «Не стой на ветру». За вами бегут, кидаются на шею в буквальном смысле, а вы в ответ проявляете стальной холод. Где последнее ласковое слово, где прощальный взгляд? Последняя фраза – говорит, что больше нет эмоций, всё потухло, а зола остыла.

Мне кажется, что Ахматова этим стихотворением делает себе прививку от разлуки – лучше пережить часть боли заранее в своём воображении, тогда при расставании будет чуть легче.

… До разлуки было ещё далеко – целых 10 лет. Напомню, Гумилёва расстреляли в 1921 году, но это был не единственный удар судьбы по Анне Ахматовой.

Сжала руки под тёмной вуалью...
«Отчего ты сегодня бледна?»
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».

Январь 1911 года.

Послушайте эти строки в исполнении признанного мастера сцены - Алисы Фрейндлих.

Очень быстро, едва ли не в самых первых опубликованных стихотворениях, Анна Ахматова нащупала свою собственную, ни на кого не похожую манеру. Нам, воспитанным на стихах Ахматовой и ее учеников, очень трудно сегодня понять реакцию современников на первые ахматовские опыты. Тогда же они буквально ошеломили читающую публику оригинальностью и смелостью. «Еще!. Еще!. Читайте еще, — бормотал я, наслаждаясь новою своеобразною мелодией, тонким и острым благоуханием живых стихов». Так вспоминал о своем первом впечатлении от стихотворений Ахматовой символист Георгий Чулков, и его восторг, с теми или иными нюансами, разделила вся читающая Россия. Если не после дебютной книги Ахматовой «Вечер» (1912), то уж точно - после второго ахматовского сборника «Четки» (1914).

Новелла по Мопассану

Вот, например, одна из визитных карточек Ахматовой-дебютантки, ее стихотворение, датированное 8 января 1911 года:

Сжала руки под темной вуалью…

«Отчего ты сегодня бледна?»

Оттого, что я терпкой печалью

Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,

Искривился мучительно рот…

Я сбежала, перил не касаясь,

Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка

Все, что было. Уйдешь, я умру».

Улыбнулся спокойно и жутко

И сказал мне: «Не стой на ветру».

Здесь мы уже встречаемся со всеми фирменными приметами ахматовского стиля. Текст построен как безупречная мопассановская новелла, в которой легко выявить завязку («Напоила…»), кульминацию («Задыхаясь, я крикнула…») и развязку («Улыбнулся спокойно и жутко…»). В него вставлены сразу два диалога. Первый, вероятно, между подругами, в зачине; второй - между героиней и героем - в финале. А, главное, почти все эмоции переданы через внешние признаки. «Сжала руки под темной вуалью» (подразумевается: я в страшном волнении). «Я сбежала, перил не касаясь» (я так хотела его остановить, что не боялась упасть, а ведь, наверное, была на каблуках). Эмоция открыто прорывается один раз: «Уйдешь, я умру», но ответом на нее становится демонстративный отказ от диалога - псевдозаботливая реплика, которая на самом деле означает ровно противоположное тому, что говорится вслух: «Отстань, больше не хочу тебя видеть!»

«Еще!. Еще!. Читайте еще, - бормотал я, наслаждаясь новою своеобразною мелодией, тонким и острым благоуханием живых стихов». Так вспоминал о своем первом впечатлении от стихотворений Ахматовой символист Георгий Чулков

Особое внимание обратим на едва ли не главную загадку стихотворения, часто просто не замечаемую не слишком внимательными читателями: чтó за «терпкой печалью» «допьяна» «напоила» лирического героя стихотворения героиня? Внятный намек на ответ содержится в зачине последней строфы: «Шутка // Все, что было…» Что «было»? По-видимому, была измена, было признание в измене, и вот теперь героиня умоляет героя не относиться ко всему этому всерьез.

Изменение масштаба

Так строить свои тексты до Ахматовой не умел никто, и этой форы перед предшественниками автору «Вечера» и «Четок» хватило очень надолго. Выработанные в ранних стихотворениях приемы изображения действительности Ахматова умело и последовательно распространяла на все более и более широкий круг явлений. Когда началась Первая мировая война, и в ее стихах возникла и властно зазвучала тема России. Это привело к появлению новой, христиански жертвенной интонации в ахматовском творческом диапазоне, но не к радикальному обновлению поэтики Ахматовой.

Дай мне горькие годы недуга,

Задыханья, бессонницу, жар,

Отыми и ребенка, и друга,

И таинственный песенный дар -

Так молюсь за Твоей литургией

После стольких томительных дней,

Чтобы туча над темной Россией

Стала облаком в славе лучей.

В прежних стихах Ахматовой ее реплики были обращены к возлюбленному или к кругу интимных друзей героини. В стихотворении «Молитва» (1915) поэтесса взывает к Богу. Масштаб кардинально и решительно изменен. Однако стихотворение по-прежнему представляет собой реплику в диалоге. По-прежнему, оно завершается чеканной формулой, и формула эта провоцирует читателя вспомнить о многократно виденной предметной картинке: темная грозовая туча, будучи пронизана солнечными лучами, буквально на глазах превращается в сияющее изнутри облако.

Женщина с голубыми губами

Предельного совершенства поэтика, основы которой были заложены в первых стихотворениях Ахматовой, достигла в ее героическом цикле «Реквием». Попробуем с интересующей нас точки зрения взглянуть на ее прозаическое «Вместо предисловия», предпосланное циклу:

«В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то «опознал» меня. Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно, никогда не слыхала моего имени, очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом):

А это вы можете описать?

И я сказала:

Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом.

Эпитет «голубыми», при поверхностном восприятии не цепляющий внимания, кажущийся стертым и неброским, тем не менее заряжен мощной взрывной силой. Мы читаем: «…женщина с голубыми…» и ждем естественного продолжения - «глазами», тем не менее наши ожидания не сбываются. «…Женщина с голубыми губами», читаем мы и в процессе этого чтения понимаем, что имеем дело с весьма нетривиальным словосочетанием, лишь маскирующимся под идиому «женщина с синими от холода губами». «С голубыми от холода» - так не говорят. Но почему губы у женщины из очереди голубые? «Потому, что она мертва», - вот ответ, к которому подталкивает нас Ахматова.

Важно еще не упустить из читательского поля зрения гротескное соседство финального ахматовского «что-то вроде улыбки» с датой, проставленной под предисловием: «1 апреля 1957 года». Если 1957 год тут важен, как первый после ХХ съезда, обличавшего «страшные годы ежовщины», то «1 апреля» с неизбежностью напоминает человеку с советским опытом о пресловутом «дне смеха», отмечавшемся в СССР неофициально, но всенародно. «Такое вспоминают в этой стране в день смеха, по таким поводам и так в этой стране улыбаются», - сурово констатирует автор «Реквиема» в предисловии к циклу.

«С голубыми от холода» - так не говорят. Но почему губы у женщины из очереди голубые? «Потому, что она мертва», - вот ответ, к которому подталкивает нас Ахматова

Путь к новаторству

После достижения подобного совершенства перед автором «Четок» и «Реквиема» замаячила невеселая перспектива: до конца жизни оставаться заложницей своих прежних стихов. Выйти победительницей из этой ситуации Ахматова сумела, начав работу над «Поэмой без героя» с ее радикально новаторской и в то же время - «помнящей о славном прошлом» манерой.

Диалогичность, установка на прозаический рассказ и умение передать внутреннее через внешнее никуда не делись, но теперь все это стало на службу иным целям. Раньше Ахматова писала одновременно и для широкого, и для близкого круга читателей, знавшего, например, что в строке «Отыми и ребенка, и друга» подразумеваются не абстрактные сын и отец, а вполне конкретные Лев и Николай Гумилев, воевавший в это время за то, «чтобы туча над темной Россией // Стала облаком в славе лучей».

Теперь интересы широкого круга просто перестали учитываться. Ахматова в «Поэме…» рассказывает историю, биографические ключи от которой сознательно отброшены, и читатель вынужден блуждать впотьмах, бесконечно строить догадки и гипотезы.

NT _2015_09_-6.psd" alt="NT _2015_09_-6.psd">